SSブログ

クヘジョ(救ってくれ) NORAZO 4集「換骨奪胎」Track.02  [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]

日本公演まであと4日。今回はどんな曲を歌ってくれるのでしょうか。期待が膨らみます。

今日はちょっと原点に戻って、私が
NORAZOに興味を抱くきっかけになった曲をご紹介いたします。それまでも「スーパーマン」や「サバ」を歌うNORAZOを見てたはずなんですが、初めて心の琴線に触れた曲が「クヘジョ(救ってくれ)」です。

この楽曲が好きなんです。イントロからじわ~と涙が出てくる感じが心に響いて、よくよく見るとステージ上で全力で歌って踊っていて、メロディーは切なく美しい曲なのに、歌詞がなんか面白い。チョビンのスタイルは妙な感じ
(失礼…笑)、イヒョクは相変わらずイケメンで。後ろのダンサーさんもかなりハードなダンスだと思うのですが無表情に踊っていて。

どの角度から見てもアンバランス…こんなに楽しいグループだったのか!と思っていたそんな頃、友人が韓国の音楽番組を観覧したのですが、その回に
NORAZOが出演して「クヘジョ」を歌っていたそうです。どんな様子だったか聞くとリハーサルでも全く手抜きしないで一生懸命歌って踊って凄かったという話でした。そんな話を聞いてますます興味を持つようになり…現在に至っています。

NORAZOの曲は好きなものが多すぎてどれが一番好きかを選ぶことは困難なのですが、この曲は常に私の中では上位にランクインしてます。

そういえば、歌詞訳を
UPしていませんでしたね。
今頃なんですが、花かんざし勝手訳の「クヘジョ
(救ってくれ)」です。



韓国龍仁市のエバーランド内にあるプール「カリビアンベイ」で
海女姿になって熱唱するチョビン


クヘジョ(구해줘/救ってくれ) NORAZO 4集「換骨奪胎」Track.02 
作曲:ナム・ギサン、イ・ヒジン 
作詞:イ・ヨンジュン、
dk 
編曲:ナム・ギサン

ネガ チャム チョンスンイダ サランエ ヌンムル ランダ
내가 청승이다 사랑에 눈물 난다
自分が本当にみっともない 愛に涙が出る

ミョッ ポヌル キョッコド イビョリラン ネビオムヌン ナッソン クット
번을 겪어도 이별이란 네비없는 낯선 국도
何度経験しても 別れとはナビの無い不慣れな国道

クッ チャマボンダ セサンウル サラガンダ
참아본다 세상을 살아간다
じっと我慢してみる 世の中を生きていく

ラルラルラ ノレド プルロデミョ サラングァ サウォガミョ
랄랄라 노래도 불러대며 사랑과 싸워가며
ラララ 歌でも歌いながら 愛と戦っていく


サランア ナルル トワジョ ラルラルラ
사랑아 나를 도와줘 랄랄라
愛よ 僕を助けてくれ ラララ

サランア ナルル クヘジョ ラルラルラ
사랑아 나를 구해줘 랄랄라
愛よ 僕を救ってくれ ラララ

ヌンムル ラド ウスリョンダ サランア ナル トワジョ ラルラルラ
눈물 나도 웃으련다 사랑아 도와줘 랄랄라
涙が出ても笑おうとする 愛よ 僕を助けてくれ ラララ


サラン チャム シンゴプクナ ホムハン クミグナ
사랑 싱겁구나 허무한 꿈이구나
愛 本当に味気ないなあ 儚い夢だなあ

オヌルド コンヌンダ セサンイラン クチオムヌン ロンニンモシン
오늘도 걷는다 세상이란 끝이없는 런닝머신
今日も歩む 世の中という終わりのないランニングマシーン

ソ クラン ドゥシ イビョルル キョンデョネンダ
-쿨한 듯이 이별을 견뎌낸다
So-cool
なように 別れを耐え抜く

ラルラルラ ノレド プルロデミョ サラングァ サウォガミョ
랄랄라 노래도 불러대며 사랑과 싸워가며
ラララ 歌でも歌いながら 愛と戦っていく


サランア ナルル トワジョ ラルラルラ
사랑아 나를 도와줘 랄랄라
愛よ 僕を助けてくれ ラララ

サランア ナルル クヘジョ ラルラルラ
사랑아 나를 구해줘 랄랄라
愛よ 僕を救ってくれ ラララ

ヌンムル ラド ウスリョンダ サランア ナル トワジョ ウォ~
눈물 나도 웃으련다 사랑아 도와줘 -
涙が出ても笑おうとする 愛よ 僕を助けてくれ ウォ~~~


サランウル ノッチゴ チュグルマンクム アプゴ アプンデド
사랑을 놓치고 죽을만큼 아프고 아픈데도
愛を失って 死ぬほど辛くて辛くても

モックモンエ ト パビ ノモガ ナン ミッチョッソ ウォ~ ウォ~~
목구멍에 밥이 넘어가 미쳤어 - --
また飯が喉元を過ぎていく 僕はどうかしている ウォ~ ウォ~


ハヌレ ウスム トンジンダ ラルラルラ
하늘에 웃음 던진다 랄랄라
空に笑みを投げかける ラララ

イロッケ スルプム ポティンダ ラルラルラ
이렇게 슬픔 버틴다 랄랄라
こうやって悲しみを耐える ラララ

クヨックヨッ サラボンダ サランア ナル クヘジョ ラルラルラ
꾸역꾸역 살아본다 사랑아 구해줘 랄랄라
ガツガツと生きてみる 愛よ 僕を救ってくれ ラララ


サランア ナルル トワジョ ラルラルラ
사랑아 나를 도와줘 랄랄라
愛よ 僕を助けてくれ ラララ

サランア ナルル クヘジョ ラルラルラ
사랑아 나를 구해줘 랄랄라
愛よ 僕を救ってくれ ラララ

ヌンムル ラド ウスリョンダ サランア ナル トワジョ ラルラルラ
눈물 나도 웃으련다 사랑아 도와줘 랄랄라
涙が出ても笑おうとする 愛よ 僕を助けてくれ ラララ


◆単語ノート◆
・連用形
+ 대다…激しく~する。しきりに~する。し続ける。~しまくる。
랄랄라日本ではラララ♪と歌いますが、韓国ではラルラルラ♪になります~
꾸역꾸역…「1」食べ物などを一度に口にたくさん入れて休みなしに噛む様子。ガツガツと
  「2」一ケ所で相次いで多くの人や物が集まったり、入ってくる様子。どんどんと どっと 続々と
  「3」多くの煙や湯気などが続けて立ち上る様子。モクモクと むくむくと
  「4」ある感情がしばしば起こったりこみあげる様子。 ムカムカと メラメラと
 
 


nice!(0)  コメント(4) 

nice! 0

nice!の受付は締め切りました

コメント 4

コメントの受付は締め切りました
mero

お友達がリハーサルを見て、ノラジョもちゃんと見てくれていたのが
何だかとっても嬉しいです!

この動画、ベスト10に入る好きなモノです。
みんなが楽しそうですごく良いですよね☆
訳と一緒に何度もリピらせてもらいました^^ありがとうございます♪

by mero (2011-07-19 10:30) 

花かんざし

meroさん、こんにちは!
コメントありがとうございます♪

この「プールでのクヘジョ」と「ノリャンジン水産市場のサバ」のステージは
何度見ても面白いですね~
とにかく一生懸命な姿がいいですね!

一年前の私は…
リハーサルの話を聞いてこの動画を見て、さらに記事などを訳してみると
奇抜なスタイルとは違ってとっても真面目な人たちだとわかってきて…
知れば知るほど意外な発見だらけだったことを思い出します^^

by 花かんざし (2011-07-19 16:08) 

kero

私も“プールクヘジョ”でファンになったようなものです。
チョビンが高いところからプールに飛び込んだ瞬間、決まりましたね(笑)
これからもたくさん意外で素敵な発見ができそうなノラジョ。
いよいよ明日会えますね!
ぜんぜん歌えるようになってなくて、おまけに今もまだアンニョンハセヨしか言えませんが、ライブは思いっきり楽しみます!
朝寝坊しなければ明日の今頃は会場前にるはず・・・(^^;
by kero (2011-07-22 16:38) 

花かんざし

keroさん、こんばんは~♪
コメントありがとうございます!
いよいよですね。

開始予定時刻まで残り24時間を切ったので
カウントダウン表示が秒刻みになりました~~~
見ているだけで、なんだか緊張してきます。

私も明日は思いっきり楽しみたいと思います^^

by 花かんざし (2011-07-22 18:55) 

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。