SSブログ

【歌詞訳】「ロマン」薔薇旅館~韓国ドラマ「未生」OSTPart1より [【韓国ドラマ】未生]

s2287369_org.jpg
 
韓国ドラマ「未生(ミセン)」のOSTよりPart.1「ロマン」をご紹介いたします。第3局(第3話)からドラマエンディング曲として流れるのですが、韓国ドラマなのにまるで昭和歌謡のような泥臭さが強烈な印象の曲。
 
気になって音楽サイトで曲情報を見ると作曲が意外にもVladimir Vysotsky(ウラジーミル・ヴィソツキー)になっていて、不思議に思って調べると映画「ホワイトナイツ」の挿入歌になっていたロシア語の原曲の存在が分かりました。
 
さらにその原曲のタイトルを韓国語にすると「야생마/ヤセンマ/野生馬」になるようで、NORAZOにも同じ題名の曲があるという繋がりで今回はこの曲の歌詞訳をしてみます~
 

ロマン(로망) 未生(미생/ミセン) OST Part 1 (tvN金土ドラマ)
歌:薔薇旅館(장미여관/チャンミヨグァン)
公開日:2014.10.24
作詞:Taibian
作曲:Vladimir Vysotsky(ウラジーミル・ヴィソツキー)
編曲:カン・ジュヌ, パク・ソンイル, ペ・サンジェ, ユク・チュンワン, ユン・ジャンヒョン, イム・ギョンソプ


スランジャネ ロマン
술 한잔의 로망 
酒一献の浪漫

ナルル クロ タンギヌン
나를 끌어 당기는 
俺を引き寄せる

プルピットゥルン アスライ
불빛들은 아스라이
明かりは遥かに

ヤッケド
약해도 
弱くとも

サナイ ホンジャ カヌニンセン
사나이 혼자 가는 인생
男一人行くのが人生

パラマペ テロン ノモジョ
바람 앞에 때론 넘어져
風の前に時には倒れ

ソロウォッソットン チョルムン ナナル
서러웠었던 젊은 나날
悲嘆に暮れていた若い日々

エチョロプトン クムン ダ プソジョ
애처롭던 꿈은 다 부서져
哀れな夢は全て壊れ

チュウォ ダムル スヌン オプソッタ
주워 담을 수는 없었다
拾い上げることはできなかった

ムルプ クロド ムルプ クロド
무릎 꿇어도 무릎 꿇어도
負けても 屈服しても

キョルグク ネガ プロヤ ハル ポジュル
결국 내가 풀어야 할 퍼즐
結局俺が仕上げねばならぬパズル

キョルグク ネガ ノモヤ ハル サン
결국 내가 넘어야 할 산
結局俺が越えねばならぬ山

チョンチュニラン チャルラナムド コジョッタ
청춘이란 찬란함도 꺼졌다
青春という輝きも消えた

トゥィ トラボニ サンチョトゥソンイ
뒤 돌아보니 상처투성이
振り返ってみると傷だらけの

モンナン ネガ ウルゴ インネ
못난 내가 울고 있네
愚かな自分が泣いている

ト ダシ ヘガ トゥムル
또 다시 해가 뜸을 
再び日が昇るのを

クェロプトロク スルポヘ
괴롭도록 슬퍼해
苦しいほどに悲しむ

イ ヤッカン ネ ヨンホヌル
이 약한 내 영혼을 
この弱い俺の魂を

ナヤッカン ネ カスムル
나약한 내 가슴을
軟弱な俺の心を

ク ヌグド トンジョン ハジ マラ
그 누구도 동정 하지 마라
誰も同情するな

ウンミョンウル パックル テニ
운명을 바꿀 테니
運命を変えてみせるから


ク ナムジャエ ロマン
그 남자의 로망 
その男の浪漫

プルン セビョギ ワド
푸른 새벽이 와도 
青いあかつきが訪れても

チャム モッ トゥヌン タルピッ ガッタ
잠 못 드는 달빛 같다 
眠れぬ月明かりのようだ

チャガウン ヒョンシレ サッ トゥン コチラゴ
차가운 현실에 싹 튼 꽃이라고
冷たい現実に咲いた花だからと

ハムブロ コックリョ マラ
함부로 꺾으려 마라 
むげに摘み取ろうとするな

ネゲ パッチョットン ナエ スンジョン
네게 바쳤던 나의 순정
お前に捧げた俺の純情

トゥロ ジュル イ ハナ オプソド
들어 줄 이 하나 없어도 
聞いてくれる者が一人もいなくても

ノヌン アラッスミョン チョッケッタ
너는 알았으면 좋겠다 
お前さえわかってくれたらいい

ナギョビ チョド ヌニ ネリョド
낙엽이 져도 눈이 내려도
枯葉が散っても 雪が降っても

キョルグク ネガ プルロヤ ハル ノレ
결국 내가 불러야 할 노래
結局俺が歌わねばならぬ歌

キョルグク ネガ チウォヤ ハル ノ
결국 내가 지워야 할 너
結局は俺が消さねばならぬお前

サランイラン ニ イルムド パレンダ
사랑이란 네 이름도 바랜다
愛というお前の名前も色褪せる


トゥィ トラボニ サンチョトゥソンイ
뒤 돌아보니 상처투성이
振り返ってみると傷だらけの

モンナン ネガ ウルゴ インネ
못난 내가 울고 있네
愚かな自分が泣いている

ト ダシ ヘガ トゥムル
또 다시 해가 뜸을 
再び日が昇るのを

クェロプトロク スルポヘ
괴롭도록 슬퍼해
苦しいほどに悲しむ

イ ヤッカン ネ ヨンホヌル
이 약한 내 영혼을 
この弱い俺の魂を

ナヤッカン ネ カスムル
나약한 내 가슴을
軟弱な俺の心を

ク ヌグド トンジョン ハジ マラ
그 누구도 동정 하지 마라
誰も同情するな

ウンミョンウル パックル テニ
운명을 바꿀 테니
運命を変えてみせるから


(歌詞訳:花かんざし)

◆アルバム紹介◆
ドラマ「未生」を代表する歌、OST「ロマン」初公開 この時代のごく普通の勤め人に捧げる共感100%賛歌「未生」初めてのOST曲公開。

下半期最高の期待作の一つに数えられ放送直後から視聴者の共感を呼び、視聴率も上昇し続けているtvN8周年特別企画「未生」の初アルバムOSTが公開される。
「未生」の最初のOSTには独特なコンセプトと様々なストーリーを込めた現実共感的な歌詞で多くの人々に愛されているチャンミヨグァン(薔薇旅館)が参加しスペシャル感を加えた。

「未生」音楽作業には音楽ドラマ「モンスター」からキム・ウォンソク監督に協力していたキム・ジュンソク、パク・ソンイルが音楽監督として参加し、放送1年前からドラマ音楽について企画を始めるほど経験を重ねた。第一番目OSTとして公開された「ロマン」は「未生」を代弁するエンディング曲として薔薇旅館ならではのヴィンテージなサウンドに華やかなブラスセッションを加え新しい曲として生まれ変わった。

ドラマの登場人物の情緒を込めたのは勿論、世の中で過酷に生きる社会人なら十分に共感できる現実的な歌詞で大いなる反響を呼び起こすものと期待される。

音楽サイトの曲情報↓


◆単語ノート◆
・아스라이(アスライ)…はるかに、はるか遠く、かすかに、ぼんやりと、とても高く
・서럽다(ソロプタ)…恨めしく悲しい 他人のことではなく自分のことについて言う時に使う
・애처롭다(エチョロプタ)…不憫だ、気の毒だ、かわいそうだ、痛ましい、いじらしい、あわれだ
・~투성이(トゥソンイ)…(名詞のあとに付ついて) ~まみれ ~だらけ ~みどろ


◆未生第7局より◆
~OST曲「ロマン」の原曲「野生馬」が語られる場面のレビュー~

未生に登場する主人公と同期で新入社員のアン・ヨンイ(カン・ソラ)は同じチームの上司ハ代理とエレベーターで鉢合わせして悪態をつかれます。
それを見ていたオ・サンシク課長(イ・ソンミン)はハ代理とすれ違いざまに足をひっかけて転ばします。そして素知らぬ顔でハ代理に「見かけより下半身が弱いんだな、これからは階段を使えよ~」なんて言います。
日頃からアン・ヨンイが女というだけで上司たち特にハ代理から邪険に扱われていることを知っているオ課長の小さな仇討ちでした。
 
701-vert.jpg
画像出処:韓国ドラマ「未生」画面キャプチャー 

 
そんな出来事のあと2人は屋上へ
そしてロシア語の話題になります。アン・ヨンイはロシア語がとても堪能なんです。
そしてオ課長も2年間ロシアに駐在していたそうで~
実はオ課長は子供の頃見た映画に影響を受けてロシア好きになったとか。
その映画は「白夜(ホワイトナイツ)」
オ課長は映画の説明をアン・ヨンイにします。
ミハイル・バリシニコフがキーロフ劇場でバレエを踊るシーンの音楽がウラジーミル・ヴィソツキーが歌う「野生馬」だということで、オ課長はおもむろにその歌を歌いだします。
 
705-vert.jpg 
画像出処:韓国ドラマ「未生」画面キャプチャー 

さんざんロシア、ロシアと連発していましたが、最後にアン・ヨンイに「白夜」はアメリカ映画ですと指摘されるオチがついていました。
なんだかオ課長らしいエピソードなんですが、ドラマ中に突然「ヤセンマ(野生馬)」という言葉が聞こえてくるのでやっぱり気になります~ 
 
映画はソビエト時代なのでレニングラードにあるキーロフ劇場、
今はロシアのサンクトペテルブルクにあるマリインスキー劇場。同じ場所なのになんだかややこしい。
そういえば、ミハエル・バリシニコフ自身もソビエトからアメリカに亡命したのですよね。
ABTで活躍されていた伝説のバレエダンサーの話題がこんな所から飛び出すなんて、思いがけないエピソードでした~^^

ドラマシーン↓(転ばすところ)


ドラマシーン↓(野生馬を歌うところ)


ロシア語さっぱりなので…なんとか探し出した原曲↓
この曲はオ・サンシクのテーマのような曲です^^
タイトルは英語にすると「Fastidious horses」らしい…
日本語だと「悍馬(かんば/気が荒くて制御しにくい馬)」になるのかも

こちらはミハイルバリシニコフのバレエシーン↓
ラジオからウラジーミル・ヴィソツキーの「野生馬」が流れています
映画を見てないのでどんな場面なのかわかりませんが(汗) ダンスはさすがですね
ちなみにこの曲は映画OSTには収録されなかったそうです


未生CD.jpg
ドラマOSTのCDが発売中です
 
社員証や碁石、碁盤がデザインされたパッケージで、これまで音源公開された5曲の他に
スーパースターK6の優勝者クァク・ジノン氏が歌う「応援」という曲が収録されています。
他にドラマシーンを盛り上げたBGMも含め全部で24曲収録。
またフォトブックでは登場人物の履歴書や各話の名台詞が写真付でまとめられ、
更に俳優イ・ソンミンがオ・サンシクへあてた手紙(辞表)もついていてとっても豪華な内容です~!

 

nice!(0)  コメント(0) 

nice! 0

nice!の受付は締め切りました

コメント 0

コメントの受付は締め切りました

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。