【歌詞訳】「雨と寂しさ」覆面歌王第96回後半(花道だけ歩んでください 第3ラウンド曲)そして花道の正体は? [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
第48代歌王の座をかけて歌を競い合った覆面歌王第96回の後半、第3ラウンド曲の歌詞訳とその後歌王との対戦の様子を花道さんを中心にご紹介したします。花道さんの正体は?ご存知の方も多いでしょうけれど、順番にレビューしてみますね~^^
1月22日放送 覆面歌王95回(第1ラウンド)はこちら
http://papercascade206.blog.so-net.ne.jp/2017-01-23
1月29日放送 覆面歌王96回前半(第2ラウンド)はこちら
【歌詞訳】私の人生の半分 覆面歌王第96回(花道だけ歩んでください 第2ラウンド曲) [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
MBCの音楽バラエティ番組「覆面歌王」に出演中の「花道だけ歩んでください」という歌手がNORAZOのイヒョクなのでは?と注目していた放送が先日ありました。すでに結果をご存じの方も多いでしょうが、歌詞訳と番組内容を「花道さん」を中心に見ていきたいと思います。
前の週に放送された第1ラウンドの様子はこちら↓(花道さん中心です)
http://papercascade206.blog.so-net.ne.jp/2017-01-23
【歌詞訳】H.Y.U.K.「Tonight」H.Y.U.K. MINI ALBUM [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
NORAZOのイヒョクが新たに結成したグループH.Y.U.K.の初ミニアルバムの5曲目「Tonight」を日本語訳してみました。高いキーの曲もさらっと歌うイヒョクの真骨頂のような曲。韓国では高い音が出せることを競い合う傾向が見受けられるように感じていますが、無理して出しているような人の場合、聞いているだけでこちらが苦しくなってしまって、正直それほど感動もしないのですが、イヒョクは違います。突き抜けるような高音にこちらの気分もすっきり爽快になります。今回のアルバム5曲の中で一番メロディーが耳に残っている曲です。ちなみに歌詞は至ってシンプルです~
来週には来日してH.Y.U.K.として初めての公演を行い、更に来年1月には日本デビューCDも発売するとか。これから本格的に日本で活動を展開していくのですね~。ところで、日本で活動する時は「H.Y.U.K BAND」というグループ名になるのかしら? そんな基本的なところもまだよく理解できていませんが、まずは12月のライブでどんな曲を歌い、どんなステージをみせてくれるのか?色々と楽しみです。
【歌詞訳】H.Y.U.K.「Performance (Feat. Va.k)」H.Y.U.K. MINI ALBUM [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
NORAZOのイヒョクがバンドメンバーと作った新しいグループH.Y.U.K.の初のミニアルバムから4曲目「Performance」を訳してみました。この曲にはVa.k(バク)というラッパーさんも参加しています。ラップ部分は韻を踏んだりするせいか日本語の意味がよく通らないような箇所もありますが、とりあえず日本語訳してみました。
最近お隣の国の話題で日本のマスメディアまでも賑わっていますが、人々が政治に対して直接意思表示に乗り出す背景として、格差の問題、受験競争の厳しさ、若者の就職率の問題などに対する不満からだという理由も挙げられています。人々の強い思いが国を揺り動かし変えようとしているようですが、そんな折からか、この曲も一つの叫びのように聞こえます。勉強で1位になることだけが人生の全てでない、そんな価値観の多様性が認められる世の中に...
【歌詞訳】H.Y.U.K.「Stalker」H.Y.U.K. MINI ALBUM [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
NORAZOのイヒョクがバンドメンバーと作った新しいグループH.Y.U.K.のミニアルバムから3曲目「Stalker」を日本語訳してみました。
iTunesではこの曲に赤い[E]マークがついていますが、これは歌詞の中にスラングが入っているからでしょうか?韓国では特に指定マークは付いていないようですが...調べてみると、[E]は「Explicit」のことで、「子どもに不適切な内容が含まれている可能性があることを消費者に警告するために、メディア製作者が発行するラベル」だそうです。
曲名がストーカーという曲はこれまでも色々出ているようですが、今回H.Y.U.K.が発表した曲はストーカーされた側の立場からの、ストーカーに対する警告のような歌です。本人たちは直接そういった目に遭っていないとアルバム紹介文にはありました。でも芸能人とファンとの適切な距離について一度皆で考えてほしいという意味で作ったのかもしれないですね。
曲はテンポよく、覚えやすいのですが、ライブでうっかり一緒になって歌うのは…スラングだらけなので要注意です。
【歌詞訳】H.Y.U.K.「叶える」H.Y.U.K. MINI ALBUM [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
【歌詞訳】イヒョク「アボジ(父)」Arche (アルケー) Track 02 [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
ひとつ前の記事でご紹介した2009年に発表されたイヒョクのソロアルバムの2曲目に収録された「アボジ」も歌詞訳してみました。お父さんへの思いが詰まった曲で、私も歌詞訳しながら思わず涙があふれてきた曲です。
それから、本日11月11日(金)20時~
「H.Y.U.K」の来日公演&ファンミのチケットオープンです~^^
***HY Entertainmentさんの関連ページから抜き書きしました***
***HY Entertainmentさんの関連ページから抜き書きしました***
【ライブ詳細】
12月13日(火)①13:00 ②18:00 ◆ライブ *ハーモニックホール 予約7,800円 当日券8,000円
12月14日(水) 19:00 ◇ファンミーティング *K-StageO! 予約8,800円 当日券9,000円(MC:七世一樹)
12月16日(金) ①13:00 ②18:00 ◆ライブ *ハーモニックホール 予約7,800円 当日券8,000円
【ライブ特典】
団体チェキ、団体セルカ・・・各1000円
お見送りハイタッチ、フォトタイム
【ファンミーティング特典】
H.Y.U.K,バンド個人チェキ、セルカ・・・各1000円
団体チェキ、セルカ…各1000円
お見送りハイタッチ、フォトタイム
詳細は↓でご確認ください
NORAZOの日本事務所(HY Entertainment)
【歌詞訳】イヒョク「ナムジャ(男)」Arche (アルケー) Track 01 [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
本日(11/11)の午後8時から、12月に来日するイヒョクの公演チケットが発売になるそうです。
詳細はこちらでご確認ください↓
今回はNORAZOではなく、イヒョクのソロ公演。どんな曲を歌うのかしら?公演中に日本デビュー曲も発表するそうですが、そうすると今回は知らない曲が多いのかしら?
でもイヒョクのソロ曲をよく考えたら、イヒョクが海岸でギターを弾きながら歌っていた曲もあったぞ!と思い出し、懐かしいMVを探してみました。
でもイヒョクのソロ曲をよく考えたら、イヒョクが海岸でギターを弾きながら歌っていた曲もあったぞ!と思い出し、懐かしいMVを探してみました。
2009年の曲。今のイヒョクの声で聞いてみたい気もしますが...
確か、「ナムジャ」は2011年1月の新宿でのライブで歌ってくれました♪
私にとって初めてのNORAZOライブでとっても感動した記憶があります~
ソロアルバムには「ナムジャ(男)」と「アボジ(父)」の2つの曲があります。
今更ですが、この2曲の歌詞訳をしてみました。アボジは次の記事でご紹介いたします~
【歌詞訳】夏別曲(カルプロジェクト、チョビン) [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
イヒョクがバンドメンバーと一緒にソロ曲を発表した翌日、チョビンもコメディアン パク・チュニョン氏が率いる音楽プロジェクトチームに合流してトロットの新曲『夏別曲」を発表しました。とってもノリのいい曲です。チョビンの歌声はトロットで本領発揮するように思います。パク・チュニョン氏はMBC標準FMの「2時万歳」でDJをされていて、毎週月曜日の「Monday選曲」のコーナーにはNORAZOが参加しているので、お互い気心知れた仲だと思います。この曲も歌詞訳してみました。
【歌詞訳】One Shot 「H.Y.U.K」デジタルシングル [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
8月16日にイヒョクのソロ曲が公開されました。曲のタイトルは少し前にラジオ番組でも話していた「One Shot」。韓国語でOne Shot(원샷/ウォンシャッ)は「杯を一気に飲み干す」という意味です。日本でのソロ曲のタイトルかと思っていましたが、韓国でいつの間にか新しいレーベルUKRecords.を立ち上げ、グループ「H.Y.U.K」として発表しました。このグループ「H.Y.U.K」のメンバーは日本のファンにはすでにお馴染みのギタリストソン・ジュノさんとソ・ガンヒさんです。この曲を日本語歌詞訳してみました。