【記事訳】「未生」イム・シワンのインタビュー [【韓国ドラマ】未生]
韓国ドラマ「未生(ミセン)」の主人公チャン・グレを演じたイム・シワン君のインタビューを訳してみました。もう放送が終わって一か月以上経っていますが、未だに余韻に浸っています~質問に誠実にそしてとても控えめに言葉を選んで答えているイム・シワン君。なんだか人柄が透けて見えてくるようです~
未生(ミセン) 第1局 チャン・グレのナレーション [【韓国ドラマ】未生]
【未生 第1話】
「未生」放送時のオープニング曲(OST未収録曲) [【韓国ドラマ】未生]
【記事訳】その4「未生」キム・ウォンソクPDでなければ不可能だった [【韓国ドラマ】未生]
人気漫画や小説が映画化されたり実写ドラマ化されたりすることは日本でもよくありますが、ヒットすることもあれば、その逆もあって…原作の世界観を具現化することに加えて大衆ウケする要素も必要ですし。難しい舵取りを担う監督の役割は大きいと思います。また企画段階を経て、実際の撮影に入ってからは撮るだけでなく、編集や録音などに至るまで全ての工程の責任者ですから寝る間もないほど過酷な状況になるとか。
さて、連続して記事訳をご紹介していますが、4つ目は「未生」のキム・ウォンソク監督について書かれた内容です。
この記事は「未生」最終回放送日の12月20日の朝に出ました。
「未生最終回特集」として4つご紹介するうちの最後の記事です。
【記事訳】その3「未生」社員・代理 幻想の相性 [【韓国ドラマ】未生]
【記事訳】その2[未生]イム・シワン&イ・ソンミンが見せてくれたブロマンス [【韓国ドラマ】未生]
私もすっかりハマってしまい、もはやミセンアリ(미생앓이/未生病)状態。今は記事訳してリハビリ中です。
その中からドラマ紹介になりそうな記事をご紹介いたします~。
ご紹介する文はドラマの結末には触れていませんが、多少ストーリーに関わる内容が含まれています。
「未生最終回特集」記事は全部で4つです。
【記事訳】その1「未生」の成功、イ・ソンミンがいたから可能だった [【韓国ドラマ】未生]
【歌詞訳】「ロマン」薔薇旅館~韓国ドラマ「未生」OSTPart1より [【韓国ドラマ】未生]
【記事訳】キーワードでまとめた「未生」の人気の秘訣? [【韓国ドラマ】未生]
今週末にとうとう最終回を迎える韓国ドラマ「未生(ミセン)」。韓国のニュースサイトでは出演者のインタビューやドラマをまとめた記事なども出てきました。拙い訳で一つご紹介いたします。動画ニュースサイトの記事訳で、「未生」というドラマについてその人気の秘密を紹介をしています。