愛の光 CNBLUE [【K-POP】노래방(歌房)ー歌詞訳]
またまたK-POPの話題です。CNBLUEの2枚目ミニアルバム「BLUE LOVE」には6つの曲がありますが、どれも良い曲ばかりです。その中でも私のお気に入りは5番目の『愛の光』です。ヨンファ君が作詞・作曲をした曲で、素朴な感じなのですがとってもしっとりとしていて私の好みです。歌詞の中にはなぜか少女時代の「소원을 말해봐/願いを言ってみて」に呼応するような?箇所もあって思わずソヒョンちゃんの顔を思い浮かべました^^
拙いものですが歌詞の訳やハングルのフリガナを書いてみました~。
サラン ピッ
사랑 빛 씨엔블루(CNBLUE)
愛の光 CNBLUE
작사:정용화 / 작곡:정용화 / 편곡:김재양,정용화
作詞:ジョン・ヨンファ 作曲:ジョン・ヨンファ 編曲:キム・ジェヤン、ジョン・ヨンファ
クデル ボミョン オルグリ パルゲチゴ
그댈 보면 얼굴이 빨개지고
あなたを見れば 顔が赤くなり
クデル ボミョン カスミ トゥグントゥグン
그댈 보면 가슴이 두근두근
あなたを見れば 胸がどきどき
アイチョロム スジュッキマン ハゴ
아이처럼 수줍기만 하고
子供のように はにかんでばかりいて
クデル ボミョン クェンシリ ウスミ ナ
그댈 보면 괜시리 웃음이 나
あなたを見れば いたずらに笑みがこぼれる
パボチョロム チャックマン クレ
바보처럼 자꾸만 그래
バカみたいに いつもそうさ
アマ ネゲ サランイ オン ゴンガ ヴァ
아마 내게 사랑이 온 건가 봐
たぶん 私に愛が訪れたみたい
Rap)
クデヌン ネ マウムソゲ プレジデントゥ
그대는 내 마음속의 President
あなたは私の心の中のPresident
ネ ガスメ ビョルル スノッチ
내 가슴의 별을 수놓지
私の胸の星を刺繍するよ
アイム ジニ フォ ユ ゴル
I'm Genie for you Girl
私はあなたのジニー(ランプの精)です
ネ スムル モッケ ハジ
내 숨을 멎게 하지
私の息を止めるよ
クデガ ウォナヌン ゴン タ
그대가 원하는 건 다
あなたが望むものはすべて
ノルル サランハニカ
너를 사랑하니까
君を愛しているから
ネ サランエ イユヌン ノチャナ ユ ノ
내 사랑의 이유는 너잖아 You know
私の愛の理由は君じゃないか そうでしょ
クデヌン ダリン
그대는 darling
あなたは darling
パマヌル ピョルピッポダ アルムダウォヨ
밤하늘 별빛보다 아름다워요
夜空の星の光よりきれいです
ネ マウムソク キップン ゴセソ パンチャッコリヌン
내 마움속 깊은 곳에서 반짝거리는
私の心の中の深いところできらきら光る
ナマネ サラン ピッ
나만의 사랑 빛
私だけの愛の光
クデルル サランヘヨ ダリン
그대를 사랑해요 darling
あなたを愛していますdarling
オンジェナ ネ ギョテソ ビチュル ネジョヨ
언제나 내 곁에서 빛을 내줘요
いつも 私のそばで輝いて下さい
メイル パム パラボゴ
매일 밤 바라보고
毎晩 眺めても
パラヴァド アルムダウォヨ
바라봐도 아름다워요
眺めて見ても きれいです
クデン ナエ サラン ピッ
그댄 나의 사랑 빛
あなたは 私の愛の光
クデル ボミョン クルムル ナヌン ギブン
그댈 보면 구름을 나는 기분
あなたを見れば 雲に乗る気分
ユチヘド チャックマン クレ
유치해도 자꾸만 그래
幼稚でも いつもそうさ
アマ ネゲ サランイ オン ゴンガ ヴァ
아마 내게 사랑이 온 건가 봐
たぶん 私に愛が訪れたみたい
クデヌン ダリン
그대는 darling
あなたは darling
パマヌル ピョルピッポダ アルムダウォヨ
밤하늘 별빛보다 아름다워요
夜空の星の光よりきれいです
ネ マウムソク キップン ゴセソ パンチャッコリヌン
내 마움속 깊은 곳에서 반짝거리는
私の心の中の深いところできらきら光る
ナマネ サラン ピッ
나만의 사랑 빛
私だけの愛の光
クデルル サランヘヨ ダリン
그대를 사랑해요 darling
あなたを愛していますdarling
オンジェナ ネ ギョテソ ビチュル ネジョヨ
언제나 내 곁에서 빛을 내줘요
いつも 私のそばで輝いて下さい
メイル パム パラボゴ
매일 밤 바라보고
毎晩 眺めても
パラヴァド アルムダウォヨ
바라봐도 아름다워요
眺めて見ても きれいです
クデン ナエ サラン ピッ
그댄 나의 사랑 빛
あなたは 私の愛の光
クデヌン ラブリ
그대는 lovely
あなたはlovely
チョ ハヌル ヘッサルボダ ヌニ ブショヨ
저 하늘 햇살보다 눈이 부셔요
あの空の日射しより眩しいです
ネ マム ソク オドゥン ゴッカジ パルケ ピチュヌン
내 맘 속 어둔 곳까지 밝게 비추는
私の心の中の暗いところまで明るく照らす
ナマメ サラン ピッ
나만의 사랑 빛
わたしだけの愛の光
クデルル サランヘヨ ラブリ
그대를 사랑해요 lovely
あなたを愛していますlovely
トゥ ヌヌル カマヴァド クデ ボヨヨ
두 눈을 감아봐도 그대 보여요
両目を閉じてもあなたが見えます
イロッケ パラボゴ
이렇게 바라보고
こんなに眺めても
パラヴァド ヌニ ブショヨ
바라봐도 눈이 부셔요
眺めてみても 眩しいです
クデン ナエ サラン ピッ
그댄 나의 사랑 빛
あなたは私の愛の光
コメント 0
コメントの受付は締め切りました