SSブログ
【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス ブログトップ
前の10件 | 次の10件

ベバ監督インタビュー記事その1「イ・ジェギュ ウィルス HAPPY VIRUS」 [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

韓国ドラマ「ベートーベン・ウィルス」のイ・ジェギュ監督のインタビュー記事を拙い文章ですが訳してみました。
この記事は韓国での放送終了後の2008年12月に出たもので、既にどこかで読まれた方もいらっしゃるかと思いますが、自分でも訳してみたかった記事なのでご紹介したいと思います。ちょっと長い記事なので数回に分けてUPしていきます。

原文は文章体(~だ、~である)で書かれていますが、インタビューなので語尾を口語体(~です、~ます)に書きかえています。

続きを読む


nice!(0)  コメント(2) 

ポスター&ロゴのデザイン [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

「ベートーベン・ウィルス」のイ・ジェギュ監督の言葉で気になった世界五大ポスター。早速調べてみると、ベートーベン・ウィルスの水中ポスターを制作した「Big Ant International」という会社が、反戦をテーマにした作品で世界の五大広告祭において多くの賞を受賞したということらしいです。

続きを読む


nice!(0)  コメント(2) 

Be thankful in all circumstances(全てのことに感謝しなさい) -後編 [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

国際ドラマフェスティバルの海外作品上映会。
韓国ドラマ「ベートーベン・ウィルス」第1話と特別編集ハイライト演奏シーン映像の上映が終わった後、引き続いて行なわれたのがイ・ジェギュ監督へのインタビューです。

続きを読む


nice!(0)  コメント(4) 

Be thankful in all circumstances(全てのことに感謝しなさい)-前編 [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

今、夜空ではオリオン座流星群がよく見えるそうで、またちょうど月もない時期なので観測には絶好のチャンスらしいですね。私も深夜ベランダからしばらく夜空を眺めていましたが、オリオン座や昴はきれいに見えていましたが、流星は小さく一つ見えただけでした。
そもそも流星とは、宇宙に浮かぶダストが地球の引力によって大気に飛び込み摩擦熱で燃えながら発光する現象です。深夜に星空を眺めながら、私自身にもこの流星群の時期にちょうど何か運を引き寄せる力が働いたような、そんな体験のことを思い返していました。

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

出演俳優たちの「人間勝利」ドラマ [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

本当は昨日UPするはずが…タイミングを逃がしてしまいました~~。

昨日は、カン・マエ役キム・ミョンミンさんのお誕生日でしたね。

今ごろなんですが、생일 축하드립니다.


一年前の昨日はベートーベン・ウイルス第9話が放送された日でしたが、ドラマ中にカン・マエの誕生日を祝う場面がありました。放映日までちゃんと計算に入れていたかのようなタイミングで挿入されましたが、楽しいシーンでした。後片付けが大変そうでしたが…。

さて、一つ前の記事に引き続き、俳優たちの演技に関するニュース記事をご紹介いたします。
記事は第15話の放映後に書かれたもので、ソ・ヒテ教授から見た俳優たちの姿が語られています。

続きを読む


nice!(0)  コメント(6) 

素晴らしい助演者たち [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

韓国ドラマ「ベートーベン・ウイルス」には素敵な助演者たちがたくさんいました。そんな助演者たちを紹介した文がソ・ヒテ教授の本に書かれていました。
『ソ・ヒテのクラシックトーク ベートーベン・ウイルス』中の「私が見た〈ベートーベン・ウイルス〉監督、そして俳優たち」の中から一部をご紹介いたします。

それから、ちょっと長文になりますが、最後に助演俳優たちのその後の情報を少し書きました。

続きを読む


nice!(0)  コメント(6) 

祝!ソウルドラマアワーズ2009「ベバ」ミニシリーズ部門優秀賞受賞!! [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

最近タイトルに祝!の文字が付く記事を多く紹介できて嬉しいです。さて、昨日の午後6時半から韓国KBS2で生中継された「ソウルドラマアワーズ2009」の授賞式。実は全く期待していませんでしたが、とりあえず視聴することに。
すると!いきなりベバがミニシリーズ作品賞で優秀賞を受賞しました!!チュッカトゥリムニダ~!!
その後もPCをつけっぱなしにしておくと、ミョンミン氏がノミネートされていたり(残念ながら受賞は逃しましたが)、テヨンの「トゥルリナヨ」が見られたり!早速関連記事の訳を書いてみました。

続きを読む


nice!(0)  コメント(2) 

祝!「ベバ」放送開始1周年 [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

ちょうど一年前の今日910日に「ベートーベン・ウイルス」の第話が放送されました。
本来は午後955分スタートのはずでしたが、この日はサッカー中継の関係で夜11時ごろからのスタートでした。
この第1話はリアルで後半部分から視聴した記憶がありますが、正直言ってイマイチでした。なのに、まさかここまで嵌ってしまうとは。。。

今BSジャパンでも放送していますね。昨夜は第2話でしたが、一年前のことを懐かしく思い出しながら見ていました。
さて、この周年を記念して韓国の熱心なファンたちがベバの新聞広告を作ったそうです。そのことが記事に載っていましたので、拙い訳ですがご紹介いたします。

続きを読む


nice!(0)  コメント(4) 

祝!ミョンミン氏 カン・マエ役で「韓国放送大賞」受賞 [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

ミョンミン氏の第36回「韓国放送大賞」タレント賞受賞のニュース記事を訳してみました。
このドラマで何度目の受賞になるのでしょうか、一年前のちょうど今ごろ放送がスタートした「ベートーベン・ウィルス」ですが、こうして今もなお人々の記憶に強く残るドラマだということですね。確かに「カン・マエ」は強烈なキャラクターでしたし、ミョンミンさんはカン・マエそのものでした。

続きを読む


nice!(0)  コメント(0) 

字幕、吹替え、表現の違い(第1話より) [【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス]

韓国ドラマ「ベートーベン・ウイルス」のテレ東版は吹替えで見たり、副音声に字幕表示させて見ていましたが、この時の吹替え台詞や字幕はかなり原語に近いもので、新しい発見があってけっこう楽しかったのですが、DVDの日本語字幕は普通ですね。

字幕は多くの言葉の中から不要な部分を削ぎ落として、一瞬で意味が理解できるように書き直す作業が大変そうですね。でもカン・マエが早口で多量の言葉を言っているのに、字幕はあっさりしたものが付いていると、原語はどうなのか、よけいに気になります。

1話の中からゴヌがクラシック音楽を嫌いになったあの事件の回想シーン部分を「DVD字幕」「吹替え」「韓国語の直訳」で比較してみました。

「韓国語直訳」は私の拙い訳ですので間違いもあるかもしれませんが…。

話はかわりますが、9月2日からBSジャパンで「ベートーベン・ウィルス」が始まりますね!毎週水曜日 夜8時からのようです。

公式サイトもできていました。テレ東版とほとんど同じに見えますが、「ストーリー」のところで、音楽紹介が一曲だけ載っていました。第1話はルロイ・アンダーソンの「トランペット吹きの休日」です。


BSジャパン「ベートーベン・ウィルス」公式サイトはこちら↓です。

http://www.bs-j.co.jp/beethoven_virus/

 

続きを読む


nice!(0)  コメント(2) 
前の10件 | 次の10件 【韓国ドラマ】ベートーベン・ウイルス ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。